Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أولوية المهمة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça أولوية المهمة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La mission prioritaire est de faire sortir John Allen.
    إن اولوية المهمة ان تحصلوا على جون ألين
  • Yang les classe par ordre de priorité, du plus au moins urgent, mais... ça ira.
    . . . اعتـادت " يـانـغ " تـرتيبهـا بحسـب الأولـويـة . . المهمـة ثـم الأقـل أهميـة
  • Les participants au Sommet mondial pour le développement durable ont reconnu que l'assainissement est en soi une priorité importante.
    أقر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بأن المرافق الصحية أولوية مهمة في حد ذاتها.
  • Il est prioritaire de consolider davantage les activités de surveillance et le système de garanties de l'Agence.
    ومما له الأولوية مهمة زيادة تعزيز أنشطة رصد الوكالة ونظام الضمانات.
  • À cet égard, les actions prioritaires pour les années à venir portent sur :
    وفي هذا الصدد، تتمثل الأولويات المهمة خلال الأعوام المقبلة فيما يلي:
  • Se référant à plusieurs exemples de produit confisqué de la corruption ayant été restitués au Nigéria, le Royaume-Uni a indiqué que cela avait été effectué par le biais de procédures administratives basées sur l'accord tacite que les fonds volés de État seraient restitués intégralement après déduction des dépenses raisonnables.
    الولايات المتحدة: يعتبر انفاذ قانون الممارسات الفاسدة الأجنبية أولوية مهمة بالنسبة للادارة الجنائية التابعة لوزارة العدل.
  • En outre, tous les pays en développement devraient accorder une priorité élevée dans leur politique à l'amélioration de l'efficacité des dépenses publiques.
    وعلاوة على ذلك، ينبغي لجميع البلدان النامية أن تجعل تعزيز فعالية النفقات العامة من الأولويات المهمة في سياساتها.
  • Tout au long de la période électorale critique, la police de la MINUT a accordé la priorité à la mission qui lui a été confiée d'assurer à titre provisoire le maintien de l'ordre.
    استمرت شرطة البعثة طوال الفترة الحاسمة للانتخابات في إعطاء الأولوية للمهمة الموكلة إليها والمتمثلة في الإنفاذ المؤقت للقانون.
  • L'appui politique en faveur de la mobilisation des ressources internationales et l'aide à la reconstruction et au développement à l'échelon national ont été au premier rang des priorités du Bureau.
    وكان من بين الأولويات المهمة للمكتب الحصول على الدعم السياسي لحشد الموارد والمساعدة الدولية من أجل الإعمار الوطني والتنمية.
  • Le tourisme est considéré comme un autre secteur important mais, pour qu'il se développe encore, l'amélioration des liaisons aériennes devrait être une des grandes priorités du territoire.
    وتُعدّ السياحة أحد القطاعات المهمة الأخرى، ولكن تحسين خدمات الخطوط الجوية يجب أن يظل أولوية من الأولويات مهمة للإقليم إذا ما أريد تحقيق مزيد من التنمية في السياحة.